„Carol“, sagte sie, du bist sospettosa. „Perché sembri così quieta?“
Le ho raccontato tutto.
Ich schweige für drei Sekunden.
Ich sagte: „Mandami il name dell’hotel tramite messaggio“.
Io faccio.
E dopo ho dormito benissimo.
Die Mattina seguente, pünktlich, hanno iniziato ein Bussare mit Beharren auf alla mia porta.
Auf den ersten Blick merke ich die Stimme von Sam.
„Madre?“
Allora Jennie urlò: „Carol! Komm schon!“
Aprii lentamente la porta.
Dietro Sam und Jennie, sie gingen in den Korridor und kamen bis in die Halle, als sie eine alte Frau waren, die den Flamenco gesehen hatte, waren sie am Abend zu Hause und gingen in die Tropen, weil sie zu sehr auf das Tempo geachtet hatten.
Judy hat eine Karaoke-Maschine gemacht.
Marlene aveva un frigorifero.
Pattys Ära beginnt mit der Suche nach den besten Maracas, die er braucht.
Nella hall calò il silenzio.
Tutti percepirono uno spettacolo.
Judy indicò Sam e Jennie.
„Sind Sie eingeladen, dass die eigene Frau mit der Familie zusammenarbeitet und keine Gegenleistung erstattet?“
Als ich die Bank an der Rezeption verließ, schüttelte eine Empfangsdame einen gedämpften Ton aus und machte einen Schlag.
„Li hai invitati?“ rispose Jennie bruscamente.
„Hai detto che dovrei stare al mio posto“, Antwort. „Ich dachte darüber nach, dass ich das Beste aus Compagnia machen würde.“
Ich wünsche Ihnen viel Spaß, wenn Sie mehr als nur eine Woche lang die besten Apps und Glückwünsche präsentieren. Brad wird seiner Marlene-Börse beigebracht, weil er Kekse enthält.
Susie sussultò. „Nonna, ich tuoi amici sono Fantastici!“
Matt, ich war zu Beginn des Weges damit beschäftigt, es tut mir leid, zum ersten Mal.
Judy hat applaudito.
“Signore, in piscina!”
In wenigen Minuten, der Musik der 1980er Jahre, einem ganzen Band, leitete Marlene eine Wassergymnastik-Sitzung mit einem Marinekommandanten und Touristen, wenn sie sich in der Gruppe befanden. Sam endete damit, Brad am Bord des Schwimmbades zu spielen, und schüttelte den Zauberer ab.
„Muovi quei fianchi, signorina, Sammy!“ URL Judy.
Sam freute sich darauf, die einzige Person in Florida zu sein, die er persönlich gewählt hatte.
Der Inhalt ist für Sam und Jennie gedacht und für mich viel besser.
Am Buffet sagte Patty mit voller Stimme: „Das All-Inclusive-Paket umfasst immer den Babysitter-Service für die Nonna, oder ist ein Service zur Zahlung?“
Marlene ist ein Mann, der sie unter die Arme greift. „Oh, Dio! Pensavo fosse una vacanza in famiglia, non un convegno sull’assistenza all’infanzia.“
Die Gäste waren so schnell unterwegs, dass der Loro Sedie fast schon geschrieben hatte.
In der letzten Zeit haben die Kinder beschlossen, dass sie eine Frau sind, ohne lange Zeit in der Öffentlichkeit herumtollen zu müssen, und das sind die interessantesten Dinge, die sie in ihren Augen und ihren Genitalien gesehen haben.
Susie bereitete sich darauf vor, in der Cigno-Formation Tovaglioli zu essen. Matt kaufte eine Karte und fuhr mit ihm, bis er den Milchkaffee aus der Nase geholt hatte. Brad begann, Patty „Capitano Judy“ zu nennen, auch wenn Patty nicht Judys Name war, und er musste korrespondieren, damit das Spiel nicht präziser ausfallen konnte.
Ich dachte, Sam oder Jennie hätten sich um ihre Kinder gekümmert und einen Fenicotter aufgetaucht.
„Scusate“, sagte Marlene. „Carol steht vor einer Therapie mit der Muschel.“
„Nicht möglich“, fügte Judy hinzu. „Ha una doppia prenotazione per lo yoga con i margarita.“
Auf jeden Fall ging Sam an die Börse, ein Passant und ein Baby, das er mit Patty und Brenda annahm, und sagte: „Gut, endlich kommt der Kopf, wenn er nicht geboren wird!“
Auf der Piscina-Terrasse ein Fragorosa-Risata saugen.
Jennie schien den Wunsch zu haben, die Erde unter ihren Füßen zu genießen.
Nun hat Judy die Verantwortung für ihre Aktivität übernommen und sich mit der Fähigkeit beschäftigt, Karaoke zu spielen, mit der Gewissheit, dass eine Frau die Wechseljahre überstanden hat und nicht mehr in der Lage ist, soziale Kontakte zu knüpfen.