Dies ist der einzige Moment meines Ehetages, den ich jedes Jahr erhalten habe.
Meine Mutter hat mich mit einem Ausdruck bewacht, der mir das bedeutet, dass die Parole nicht zum Ausdruck kommen kann.
In einer Sekunde schockierte ich mich und lacrime mi riempirono gli occhi. Scoppiai in lacrime, poi mi morsi il labbro. Letztendlich wagte es Diane, die Verführung von Sapere di Avermi Fatto Piangere zu begehen.
Ankündigung,
Mia Madre Allungò una Mano, Mi Accarezzò Dolcemente La Guancia und My System The Velo. Poi si voltò verso la congregazione.
Il suo volto si fece di ghiaccio.
Poi fece qualcosa che lasciò sbalordita l’intera chiesa.
In einer Sekunde schockierte ich mich und lacrime mi riempirono gli occhi.
Die Mutter war schon im Gange und begann mit Beifall.
Ich lade die Ehe ein, bevor ich sie empfange.
Der Fotograf hat die fotografische Maschine verlassen.
Ethan kündigte an
, dass er Diane sofort über die Bühne bringen würde. Ich liebe Diane Balenò, als ich meine Mutter in Piedi gesehen habe. Die Front von Ethan ist wegen der Verwirrung verärgert.
Poi mia madre disse qualcosa che li fece impallidire entermbi to the night.
Ethan war begeistert, als Diane sich auf den Weg zu ihr machte.
Mia Madre Li bewachte den Ausdruck mehr als drei Mal, bis sie ihn sah.
„Beh“, disse lei dolcemente, „suppongo che ormai tutti abbiamo capito i termini dell’accordo matrimoniale“.
Ankündigung:
Se aveste lasciato cadere uno spreado sui gradini di quella chiesa, tutti the avrebbero sentito.
Ethan posò subito Diane.
„Linda, hast du das gesagt?“ singhiozzò Diane. „Hai appena rovinato un momento bellissimo per me.“
Nessuno si mosse.
„Suppongo che ormai tutti abbiamo capito l’accordo ehelichen.“
„E il momento di mia figlia? Quello che hai appena rovinato?“ chiese la mamma.
Diane ist ein Mann, der sie unter die Arme greift. „Ho chiesto solo una piccola cosa, e voi la state usando contro di me. Mi state trasformando in una cattiva!“
Ankündigung:
Wenn ich meine Gäste bewache, kann ich meinen Schutz schnell vermeiden. Nessuno venne in aiuto di Diane. Sie haben mir die nächste Ära angeschaut, und ein bisschen, weil ich sie nur mit Mühe und Mühe tragen konnte, weil sie harmlos waren.
Meine Mutter hat begonnen.
„Ho chiesto solo una piccola cosa, voi la state usando contro di me.“
„Hai fatto tutto da sola, Diane. Mia figlia pensava di essersi trovata un marito oggi“, sagte die Mutter. „Für mich liegt für Sie eine Verantwortung vor.“
Ankündigung
eines Mannes im Hintergrund alla sala emise breve risata sorpresa.
Ethan glaubte, dass er die Erde sehen würde.
Diane Divenne Rossa di Rabbia.
Poi mia madre, wenn ich Ethan verärgere. „Haben Sie Ihre Frau zum Posten gewählt, als Sie Ihre Frau beschützten, und ich weiß nicht, ob Sie meine Freundin sind. Was haben Sie gesagt, Sie haben mir gesagt, dass Ihr Vater Ihre Frau zuerst beschützt hat? Warum haben Sie Diane vermisst?“
„Für mich liegt für Sie eine Verantwortung vor.“
Ankündigung:
In diesem Augenblick wurde der Brief von Ethan veröffentlicht.
Während ich mich darauf einlasse, viel zu bewachen, um die Bewährung zu finden, bin ich der Meinung, dass ich den Posten meines Vaters in der Art und Weise, wie ich ihn dirigiere, erhalten habe.
„Ora vuoi attaccare mio figlio solo perché è un bravo ragazzo?“ sbottò Diane.
Nessuno le rispose perché Ethan si fece avanti.
„Mi ha detto…“ Deglutì a fatica. „Ich habe das gesagt, ich habe die ganze Zeit über alles getrunken, aber das, was ich für mich geopfert habe …“ Seine Stimme ist unheimlich. „Das heißt, du denkst nicht daran, es zu tun.“
„Ora vuoi attaccare mio figlio perché è un bravo ragazzo?“
Ankündigung
einer Frau, die in den Himmel strömt, und ihr ein Mann zum Teufel gesandt wird.
Der Ausdruck von Diane veränderte sich schnell. Ich habe es auf der Rückseite von Ethan gesehen. „Du bleibst wütend, auch wenn du mich kontrollierst? Das heißt, du hast nicht die Absicht, mir zu schreiben …“
„Nein, non lo faccio!“ Die Stimme von Ethan si alzò. „Vielleicht ist es so, dass ich das ganze Leben über mich habe. Ich muss dir sagen, dass ich dir nicht helfen kann, improvisiere, um dich zu treffen, oder dass du mir die Zeit genommen hast, oder nachgedacht hast, dass du nicht viel gesammelt hast, und ich habe dir alles gesagt, was ich dir gesagt habe.“
Non l’avevo mai sentito interromperla prima. Nemmeno una volta.
L’intera chiesa era immersa in a silenzio diverso, in quel momento. Es war noch nie eine unbarmherzige Stille, aber ich war wachsam und wachsam. Kommen Sie, wenn Sie auf dem richtigen Weg sind, um die Wahrheit zu sagen.
„Ti stai rivoltando anche contro di me?“
Ankündigung
„Questo si chiama essere madre.“ Diane zeigte ihre Verlobte und stürmte mit der Wache. „E in diesem Moment, ti stai dimostrando molto ingrato.“
„Nein“, disse. „Wenn ich manipuliere, ist es mir nicht gestattet, mich zu kontrollieren.“
Quella frase la colpì come uno schiaffo.
In diesem Moment zeugte ein Teil von mir Mitgefühl für mich. Es ist wichtig, dass sich eine Situation emotionaler Unterdrückung durch die Menschheit entwickelt, ohne dass jemand weiß, dass er missbraucht wird. La percepisce come un dovere. La percepisce come amore.
Mein Mitgefühl ist ein verhaltener Mensch, wenn Sie sich nur an die Stelle Ihrer Beziehung setzen.
Ethan ist mir gegenübergekommen. Aveva gli occhi pieni di lacrime.
„Es ist Ihnen nicht gestattet, die Kontrolle zu übernehmen.“
Ankündigung
„Mi dispiace tanto“, disse. „Ti ho umiliato perché avevo paura di far arrabbiare mia madre.“
Ich warne und denke: Ecco la wahrheit. Endgültig.
Diane, meine erste Frau, hatte den Anfang gemacht.
„Siete tutti pazzi!“ sbottò lei. „Mi ha reso omaggio per un solo secondo. Un solo secondo. Dopo tutto quello che ho fatto per lui.“
„Esattamente“, disse mia madre. „Tutto è un debito nei tuoi confronti.“
Diane wird von der Rückseite des Liedes gesprengt. „Credi che tua figlia sia così perfetta?“
Prima, weil sie das nicht kannte, begann Diane mit der Urlare.
Ankündigung:
Il volto di mia madre non cambiò espressione. „Nein. Ma so che merita di meglio.“
Ich frage mich, ob ich dir mit voller Stimme die Ruhe geben kann. Ho abbassato lo sguardo sulla mia mano. L’anello Rifletteva la luce del sole. Es war eine Zeit, in der ich noch nie zuvor angefangen hatte, es zu tun.
Ethan hat mir gezeigt, wie er seinen Ausdruck ausdrückte und ihn vollständig veränderte.
«Aspetta», sussurrò.
Lo sfilai lentamente. Ich hatte mehr Mühe mit meiner Arbeit.
„Also che si merita di meglio.“
Annuncio
Si avvicinò a me. „Per favore, non farlo.“
Gli misi l’anello nel palmo della mano und gli chiusi le dita intorno ad esso.
Alle drei Monate Vorbereitungszeit für die Ehe, alle und kleine Kompromisse, alle Gespräche, die sich auf eine einfache Art und Weise beschränken, und ich antwortete: „Sai com’è fatta“.
In diesem Moment traf sich Diane mit meiner Wohnung unter Ethan, die ihren Sohn aufsuchte, aber das war alles, was sie brauchte, um uns zu treffen.
Ich hatte nicht die Absicht, das zu tun, was ich sonst noch tun würde.
Gli misi l’anello nel palmo della mano und gli chiusi le dita intorno ad esso.
Ankündigung
„Volevo un marito“, dissi. „Ein Compagno. Nicht ein Mann, den meine Freunde allein lassen, wenn seine Frau ihm das erlaubt.“
Ich suche nach einem Moment, in dem ich mich umdrehe. „Posso rimediare. Voglio… ho scelto te.“
Ich denke, das ist der dritte Teil. Lo pensava davvero. Ich glaube aufrichtig, dass ich es auf jeden Fall tun kann, aber ich kann Ihnen nicht helfen, einen Schlüssel zu leihen, bevor ich ihn verliere.
„Mi hai scelto dopo che mia madre ti ha rimproverato“, antwortete er. „Ich dispiace, ich kann mich nicht auf eine Ehe einlassen, in der du dich allein fragst, wenn du etwas anderes meinst.“
„Posso risolvere la situazione. Voglio… ho scelto te.“
Annuncio
Non rispose. Es gibt nicht mehr die Möglichkeit, schlimmer zu sein.
Ich schenke meinen Blumenstrauß meiner Mutter. Lei lo ha preso senza dire una parola. Ich möchte den vorderen Teil des Vestibüls ausfüllen und ihn nur in den Gradini der Kirche legen.
Ich dachte, ich würde sterben, bis meine Seele geschwächt war, und die Stimme, die ich brauchte, und schließlich der Ton von Diane, der sie zerschmetterte.
Non mi sono voltata. Non ce n’era bisogno. Zum ersten Mal in der gesamten Saison musste die Wache im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehen. La Guardavano endete damit, dass die Aussicht noch heller war.
Dopo di che nicht mehr als null.
Ankündigung
Sono uscita da quella chiesa ohne eine Ehe und, per qualche giorno, mi sono sentita a fallimento.
Er hat das Leben gefesselt und geärgert, was er kann, und es ist eine Zeit, in der es um ein Gewehrgewehr auf dem Grundstück geht. Ethan war sich sicher, dass er seine Stärke verteidigt und sich der Kontrolle von Diane widersetzte, wie lange dauerte es?
Wie viel kostet es, mich zu töten, um die Grenzen meiner Mutter zu stabilisieren?
Als die Ehe reifte, wurde sie mit der großen Chiarezza von ogni altra cosa la scene in cui Ethan portava in braccio sua madre zusammengebracht.
Ich nutze das Gefühl, dass die Flucht das größte Glück für mein Leben ist.
Sono uscita da quella chiesa senza un marito.